Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

aṣ-Ṣāffāt (Die sich Reihenden) 37

Anzahl Verse: 182 || Angezeigt: 71 - 80

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 56

right quran image



Taǧwīd (تجويد)

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ (٧١)



وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ (٧١)

wa-la-qad ḍalla qablahum ʾakṯaru l-ʾawwalīna (71)

Vor ihnen sind bereits die meisten der Früheren abgeirrt, (71)




Taǧwīd (تجويد)

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ (٧٢)



وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ (٧٢)

wa-la-qad ʾarsalnā fīhim munḏirīna (72)

und Wir sandten ja zu ihnen Überbringer von Warnungen. (72)




Taǧwīd (تجويد)

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ (٧٣)



فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ (٧٣)

fa-nẓur kayfa kāna ʿāqibatu l-munḏarīna (73)

So schau, wie das Ende der Gewarnten war, (73)




Taǧwīd (تجويد)

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ (٧٤)



إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (٧٤)

ʾillā ʿibāda llāhi l-muḫlaṣīna (74)

außer Allahs auserlesener Diener. (74)




Taǧwīd (تجويد)

وَلَقَدْ نَادَٮٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ (٧٥)



وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ (٧٥)

wa-la-qad nādānā nūḥun fa-la-niʿma l-muǧībūna (75)

Und Nuh rief Uns ja bereits zu - welch trefflicher Erhörer sind Wir fürwahr! (75)




Taǧwīd (تجويد)

وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ (٧٦)



وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (٧٦)

wa-naǧǧaynāhu wa-ʾahlahū mina l-karbi l-ʿaẓīmi (76)

Und Wir erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Trübsal (76)




Taǧwīd (تجويد)

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ (٧٧)



وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ (٧٧)

wa-ǧaʿalnā ḏurriyyatahū humu l-bāqīna (77)

und machten seine Nachkommenschaft zu denjenigen, die Fortbestand haben. (77)




Taǧwīd (تجويد)

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْأَخِرِينَ (٧٨)



وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ (٧٨)

wa-taraknā ʿalayhi fĭ l-ʾāḫirīna (78)

Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten): (78)




Taǧwīd (تجويد)

سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ (٧٩)



سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ (٧٩)

salāmun ʿalā nūḥin fĭ l-ʿālamīna (79)

"Friede sei auf Nuh unter den Weltenbewohnern!" (79)




Taǧwīd (تجويد)

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ (٨٠)



إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (٨٠)

ʾinnā ka-ḏālika naǧzĭ l-muḥsinīna (80)

Gewiss, so vergelten Wir den Gutes Tuenden. (80)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...